a sair já este mês...

capa

Naguib Mahfouz no seu melhor, com especial colaboração de… mim! Ao participar na sua tradução (do árabe, por Adel Daroga), os mistérios do Beco foram sendo revelados, com histórias de rir, e de chorar, de pessoas comuns, de temas actuais, que nos transportam a um Beco qualquer bem perto de nós!

Sobre o livro:

Durante a Segunda Guerra Mundial, num beco antigo da grandiosa capital que é o Cairo, desenrolam-se as pequenas tragédias e aspirações banais dos protagonistas deste romance, como o doce barbeiro Alhilu, apaixonado pela ambiciosa Hamida; a mãe de Hamida, uma casamenteira que arranja noivo a Senia Afifi, a senhoria de grande parte dos moradores do beco; o cinquentão Alwan e as suas fantasias; Quercha, o homossexual dono do café; e Radwan Husseini, com a sua sabedoria, religiosidade e eterno optimismo, entre outros.
O Beco dos Milagres é um dos livros mais célebres e amplamente traduzidos de Naguib Mahfouz. Como foi dito ao ser anunciado o Prémio Nobel da Literatura em 1988, «muitas das suas obras têm um carácter marcadamente realista e são elas que o consagram como o melhor romancista árabe».

Sobre o autor:
Naguib Mafhouz nasceu no Cairo em 1911. Formado em Filosofia, trabalhou como funcionário público até se aposentar aos sessenta anos. Faleceu em 2006. A sua obra é de uma versatilidade impressionante, abarcando estilos como o romance histórico, o realismo e a literatura do absurdo. Prémio Nobel da Literatura em 1988 – o primeiro árabe a ser distinguido com este prémio –, foi ameaçado de morte por extremistas islâmicos no ano seguinte. Em 1994 foi vítima de um atentado no Cairo, incidente que teve uma influência fortemente repressiva na sua escrita.


Críticas de imprensa:
«Naguib Mahfouz é o melhor escritor numa das línguas mais faladas no mundo, o árabe, e um narrador de primeira ordem em qualquer idioma.»
Vanity Fair


«Os becos, as casas, os palácios, as mesquitas e os seus habitantes são evocados de forma tão brilhante por Mahfouz como as ruas de Londres o foram por Dickens.»
Newsweek

em : http://editoracontraponto.blogspot.com/

5 comentários:

Mar Arável disse...

Agradeço a sua exposição

Estarei atento

Donagata disse...

Já foi lançado?

Estou curiosíssima. E, já agora, parabéns. Sei como é difícil a tradução do árabe...

beijos.

clara branco disse...

O lançamento está previsto para o final deste mês, princípio de Junho o mais tardar. A tradução foi um desafio que deu imenso gozo. Espero que gostem! beijo

Ariadne Castro disse...

Não conhecia este autor mas fiquei muito curiosa. Obrigada pela partilha :)!

Luz & Paz

Ariadne

Strawie disse...

mas onde é que tu andas? hum?

Beijocas